Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

jemandem hineinreden

  • 1 hineinreden

    (trennb., hat -ge-)
    I v/i
    1. hineinreden (in + Akk) (dazwischenreden) interrupt
    2. pej.: jemandem hineinreden meddle in s.o.’s affairs; er redet ihr bei jeder Entscheidung hinein he interferes in all of her decisions
    II v/refl: sich in Begeisterung / Wut hineinreden talk o.s. into being enthusiastic / work o.s. up into a rage
    * * *
    hi|nein|re|den
    1. vi sep
    1) (lit = unterbrechen) to interrupt (jdm sb)

    jdm in seine Angelegenheiten/Entscheidungen/in alles hinéínreden — to meddle or interfere in sb's affairs/decision-making/in all sb's affairs

    2)

    ins Leere hinéínreden — to talk into a vacuum, to talk to oneself

    2. vr

    sich in ( seine) Wut hinéínreden — to work oneself up into a rage

    * * *
    hi·nein|re·den
    I. vi (dreinreden)
    jdm [in etw akk] \hineinreden to tell sb what to do [about sth], to interfere in sth
    II. vr (sich durch Reden in etw versetzen)
    sich akk in Wut \hineinreden to talk oneself [or work oneself up] into [a state of] fury
    * * *

    jemandem in seine Angelegenheiten/Entscheidungen usw. hineinreden — meddle or interfere in somebody's affairs/decisions etc.

    * * *
    hineinreden (trennb, hat -ge-)
    A. v/i
    1.
    in +akk) (dazwischenreden) interrupt
    2. pej:
    jemandem hineinreden meddle in sb’s affairs;
    er redet ihr bei jeder Entscheidung hinein he interferes in all of her decisions
    B. v/r:
    sich in Begeisterung/Wut hineinreden talk o.s. into being enthusiastic/work o.s. up into a rage
    * * *
    intransitives Verb (abwertend): (sich einmischen)

    jemandem in seine Angelegenheiten/Entscheidungen usw. hineinreden — meddle or interfere in somebody's affairs/decisions etc.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hineinreden

  • 2 hineinreden

    hɪn'aɪnreːdən
    v
    2) ( fam) mettre son grain de sel
    hineinreden
    hin136e9342ei/136e9342n|reden
    (sich einmischen) Beispiel: jemandem hineinreden se mêler des affaires de quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > hineinreden

  • 3 hineinreden

    hineinreden v/i <-ge-, h>: jemandem (in seine Angelegenheiten) hineinreden b-ne (b-nin işlerine) karışmak

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > hineinreden

  • 4 hineinreden

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > hineinreden

  • 5 væg

    væg [vɛːˀɡ] <- gen; -ge> Wand f;
    inden for mine fire vægge in meinen vier Wänden;
    snakke op ad vægge og ned ad stolper fig ins Blaue hineinreden, drauflosreden, quasseln;
    sætte én til vægs fig jemanden in die Enge treiben; jemandem den Mund stopfen

    Dansk-tysk Ordbog > væg

  • 6 der Tag

    - {date} quả chà là, cây chà là, ngày tháng, niên hiệu, niên kỷ, kỳ, kỳ hạn, thời kỳ, thời đại, tuổi tác, đời người, sự hẹn hò, sự hẹn gặp - {day} ban ngày, ngày, ngày lễ, ngày kỷ niệm, thời buổi, thời, thời kỳ hoạt động, thời kỳ phồn vinh, thời kỳ thanh xuân, ngày thi đấu, ngày giao chiến, sự chiến thắng, sự thắng lợi, mặt ngoài - vỉa nằm sát mặt đất - {light} ánh sáng, ánh sáng mặt trời, ánh sáng ban ngày, nguồn ánh sáng, đèn đuốc, lửa, tia lửa, diêm, đóm, sự hiểu biết, trí thức, trí tuệ, chân lý, trạng thái, phương diện, quan niệm, sự soi sáng - sự làm sáng tỏ, những sự kiện làm sáng tỏ, những phát minh làm sáng tỏ, ánh sáng của thượng đế, sinh khí, sự tinh anh, ánh, sự nhìn, đôi mắt, cửa, lỗ sáng, khả năng, chỗ sáng = pro Tag {a day}+ = Guten Tag {Good Day; Good afternoon}+ = guten Tag {how do you do}+ = jeden Tag {every day}+ = der helle Tag {broad day}+ = der freie Tag {day out; holiday; off day}+ = Guten Tag! {how are you?}+ = der Tag danach {the day after}+ = Tag für Tag {day after day; day by day}+ = der nächste Tag {the next day}+ = der heutige Tag {today}+ = mitten am Tag {in broad daylight}+ = einmal am Tag {once a day}+ = den ganzen Tag {all day; all day long}+ = der sehr heiße Tag {scorcher}+ = an welchem Tag? {on what day?}+ = ein solcher Tag {such a day}+ = an den Tag legen {to betray oneself; to breathe; to set forth; to signalize}+ = der arbeitsfreie Tag {day off; playday}+ = der unglückliche Tag {black-letter day}+ = jeden zweiten Tag {every other day}+ = am hellichten Tag {in broad daylight}+ = der entscheidende Tag {day}+ = der gerichtsfreie Tag (Jura) {dies non}+ = an den Tag bringen {to bring out}+ = ein so schöner Tag {so nice a day}+ = der ereignisreiche Tag {field-day}+ = der geschäftsfreie Tag (Kommerz) {dies non}+ = den ganzen Tag über {all day long}+ = bis zum heutigen Tag {down to the present day; up to this day}+ = ein regnerischer Tag {a fine day for ducks}+ = die Nachtaufnahme am Tag {day-for-night-shot}+ = er verschlief den Tag {he slept away the day}+ = den lieben langen Tag {all day long; the whole blessed day}+ = einen großen Tag haben {to have a field day}+ = in den Tag hineinleben {to lead a happy-go-lucky life}+ = in den Tag hineinreden {to talk at large}+ = ich habe einen Tag frei {I have a day off}+ = seinen großen Tag haben {to have a field day}+ = an einem bestimmten Tag {on a given day}+ = jemandem den Tag retten {to make someone's day}+ = einen Tag um den anderen {on alternate days}+ = einen um den anderen Tag {every other day}+ = das passiert nicht jeden Tag {that does not happen every day}+ = Sie haben einen Tag frei. {You've a day off.}+ = er geht jeden Tag dorthin {he will got there every day}+ = einen schwarzen Tag haben {to strike a bad patch}+ = er nimmt sich einen Tag frei {he is taking a day off}+ = Es wurde ein strahlender Tag. {the day turned out to be a fine one.}+ = Er hatte einen schlechten Tag. {It was his off day.}+ = jeden Tag fühlte sie sich schlechter {each day she felt worse}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Tag

См. также в других словарях:

  • Tag — Verschieden wie Tag und Nacht: völlig verschieden, diametral entgegengesetzt; der geläufige redensartliche Vergleich bezeichnet einen vollkommenen Gegensatz; vgl. französisch ›comme le jour et la nuit‹, dagegen amerikanisch ›as different as chalk …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Lautsprecher — laut: Das westgerm. Adjektiv mhd. lūt, ahd. ‹h›lūt, niederl. luid, engl. loud geht zurück auf eine Partizipialbildung zu der idg. Verbalwurzel *k̑leu »hören« und bedeutet demnach eigentlich »gehört«. In anderen idg. Sprachen entsprechen z. B.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • sprechen — sprechen: Das westgerm. starke Verb, zu dem als Substantive ↑ Sprache, ↑ Spruch und die Zusammensetzung ↑ Sprichwort gehören, lautet mhd. sprechen, ahd. sprehhan, niederl. spreken, aengl. sprecan. Es ist nicht sicher erklärt; möglicherweise… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Sprecher — sprechen: Das westgerm. starke Verb, zu dem als Substantive ↑ Sprache, ↑ Spruch und die Zusammensetzung ↑ Sprichwort gehören, lautet mhd. sprechen, ahd. sprehhan, niederl. spreken, aengl. sprecan. Es ist nicht sicher erklärt; möglicherweise… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»